lunes, octubre 02, 2006

Tahúr (Jocelyn Pimentel Rodríguez)

Laudo del Certamen Olga Nolla de Poesía:

"El jurado emitió su fallo a favor de la colección de poemas titulada ‘[cartografía del silencio]’, de Jocelyn Pimentel Rodríguez. La muestra poética explora, de forma minimalista, diversas geografías de la pérdida amorosa y sus efectos en el sujeto poético. La nostálgica voz femenina atraviesa las latitudes del ser amado y éste se convierte en el objeto principal de los versos..." Laudo completo aquí.




[cartografía del silencio]
"La página se tornó, a mis ojos, silencio materializado" Ferreira Gullar

1.0: latitudes/longitudes


1.1 una geografía es,
por ejemplo,

el cuerpo de un hombre:

mirarlo caminar desnudo,

trazar sombra

en coordenada del deseo,

recibir su caricia

y en ella,

viajar mundo de posibles.

es rozar escarpada

la ladera amontonada

de sus labios

y descubrir la oscuridad

-su oscuridad-
la que promete
a orillas de su boca.

1.2: en trazo azul
entonces tu cuerpo fue marea:
un vaivén incontenible,
desprendido.
un tongoneo a orillas de
mi vientre:
ola,
hola
[oleada de encuentros].
cuánta arena entre mis dedos
como hormigueo tibio,
húmedo mar,
marea.
mar, he aquí tu cuerpo:
una mujer ínsula
esperando ser descubierta.
entonces tu mar
será mi cuerpo
y mi vaivén,
desprendimiento incontenible...

Continuar leyendo [cartografía del silencio] aquí.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

La página se tornó, a mis ojos, silencio materializado.

Ferreira Gullar

1.0: latitudes/longitudes

1.1

una geografía es,

por ejemplo,

el cuerpo de un hombre:

mirarlo caminar desnudo,

trazar sombra

en coordenada del deseo,

recibir su caricia

y en ella,

viajar mundo de posibles.

es rozar escarpada

la ladera amontonada

de sus labios

y descubrir la oscuridad

-su oscuridad-

la que promete

a orillas de su boca.

1.2: en trazo azul

entonces tu cuerpo fue marea:

un vaivén incontenible,

desprendido.

un tongoneo a orillas de

mi vientre:

ola,

hola

[oleada de encuentros].

cuánta arena entre mis dedos

como hormigueo tibio,

húmedo mar,

marea.

mar, he aquí tu cuerpo:

una mujer ínsula

esperando ser descubierta.

entonces tu mar

será mi cuerpo

y mi vaivén,

desprendimiento incontenible.

1.3: cardo y decumano

para hacer procesión

en el mapa desandado

de mi cuerpo,

es necesario verter espera

en coordenada precisa:

hilar longitud

y elongar el deseo:

hay que transitar el vacío.

es necesario

hacerte evidente

en trazo estriado,

decirme 'mujer'

pronunciando mi nombre

como abecedario

y detenerte en mi centro

a respirar hondo mi vientre.

debes escalar la mirada,

bajar al labio

y liberar el murmullo.

1.4

g

o

t

e

a

la espera

y ronda el silencio

para apalabrar

el espacio.

pues si acaso decidieras

hablar por esta boca

se dibujaría un entonces,

callaría la piel alguna sombra

y la sonrisa del aquí

sería un registro marcado

del murmullo que se asoma

en la comisura de tu adiós

[allá].

1.5

tu geografía no es plana

ni simple,

mucho menos convencional.

no hay medida exacta

que enumere tus labios

ni latitud remota

que te detenga.

en esta superficie incide

lo que subyace:

la otra,

la ésta,

la aquella,

la innombrable que te nombra

en nombre del silencio.

acorta la distancia:

habla.

1.6

con los labios cosidos de olvido

tu mirada me lo dijo:

dijo todo,

dijo nada.

tahúr de sombras me nombraste

y poblaste cada paso

con tu ausencia.

y heme aquí,

calzando luz,

para descifrar tus geografías

en la oscuridad.

1.7

una línea infinita

rebota entre tu mirada y la mía:

aquí tu intención no entra.

allá, desentiendes el mensaje.

[y así seguimos,

con el límite autoimpuesto].

1.8

ya casi voy

llegando a ti,

pero desaparece el trazo

y tu rastro se esconde.

recorro espacio

en el recuerdo,

en tus pasos,

y un sonido lejano

asoma eco en tu huella.

la palabra se torna

en ese instante,

en un puente

que no sé cruzar.

1.9

mis dedos

marcaron la ruta a seguir:

con ellos

puedo tocar el fondo,

lo hondo,

el hueco desandado

donde todo cabe

para descubrir oscuridad

y entender

que hay luz en la sombra

cuando callas.

1.10

me haré ciudad en tu abrazo

para que me recorras sinuosa,

para que algún murmullo

se convierta en grito

y luego,

en el espacio muerto

de la abierta calma,

en una calle desierta

[como mis muslos

cuando ya no estás].

me haré ciudad

en la promesa

de cada resquicio

volcado en tu tacto,

como si no hubiera

hueco despoblado cuando hablas.

me haré ciudad

en cuerpo de mujer.

te tocará a ti

descifrar mis pasos.

1.11

reincides

cuando abarca la espera,

cuando cae la voz,

cuando se vuelca vaciada

de toda palabra.

incides

en el instante

en que va oscureciendo

y antes de ti un murmullo,

como el arrullo

de un hilo de luz.

incides

estando sin estar,

poblando sin poblar

vacío

[ ].

2.0: mapas

Modern man no longer work at what cannot be abbreviated.

Paul Válery

2.1: silencio

mi bien pronunciado,

cuánto te ansío.

[ya tantas voces

te han callado].

2.2

me pregunto

si será posible leerte

desde este margen

o si habrá que rebasar

el límite en la piel.

2.3

alias del alias:

quizás esto lo es todo

y siempre somos

una versión

de nosotros mismos.

2.4

y ya hoy

es otro mañana

del ayer, ahora.

antes,

será un después al revés.

aquí,

es otro allí

del allá, entonces.

acá,

será un allá después.

2.5

traduje el murmullo

y manché el papel:

ya no irá de blanco

a jurar ante un altar.

2.6

aprendí a caminarte a solas.

alias del alias

dijiste que era tu nombre

y nunca dudé,

pero me vacié de letras

en los suburbios del olvido.

dime cómo

habitarte

sin ellas.

2.7

ya la espera

no transita:

se detiene

en tus cabellos,

en el olor

que promete

tu oscuro

centro,

en las verdades

que nunca

deshilé

de tus manos

con las mías,

en las veredas

que nunca

recorrí

en tus surcos.

2.8

¿cuántas verdades

de labios cosidos!

entonces,

¿para qué hablar?

2.9

entonces callar:

agitar el pulso

en la palabra

y hospedarla

en un cuarto oscuro.

y en cada esquina

arrinconar la sílaba

que saliva

si en el labio

se suma la espera.

Ao ©® dijo...

Enhorabuena Jocelyn.

Anónimo dijo...

Que se aplique el Vod! A ver si le dan el laudo a su comedera de pies el proximo año!

J.